[แปลเพลง] One Step Closer - Intersection

33 4
Lyrics : Intersection YouTube Channel
Trans : ติ่งintersection

君は今何を考えてるSay the truth
คิมิ วะ อิมะ นะนิ โว๊ะ คันกะเอะ เตะรุ Say the truth
ตอนนี้คุณคิดอะไรอยู่ บอกมาเถอะ

寂しさで涙が溢れないで欲しい
สะบิชิสะ เดะ นะมิดะ กะ อะฟุเระไนเดะ โฮะชี
ผมไม่อยากให้คุณต้องร้องไห้เพราะความเดียวดาย

何気ない日々を送った僕ら
นะนิเกะไน ฮิบิ โว๊ะ โอะคุตตะ โบะคุระ
พวกเราที่ใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อยไปวันๆ

辛い時心を一つに
ทสึไร โทะคิ โคะโคะโระ โว๊ะ ฮิโตะทสึ นิ
แต่ในช่วงที่ยากลำบากนั้น หัวใจของเราก็รวมเป็นหนึ่งเดียว

泣かないで その気持ち 受け止められないから
นะคะไนเดะ โสะโนะ คิโมะจิ อุเคะโทะเมะ ระเระไน คะระ
อย่าร้องไห้เลยนะ ความรู้สึกนี้น่ะผมทนรับมันไม่ไหวหรอก

君の道歩めばいい君の人生だから
คิมิ โนะ มิจิ อะยุเมะบะ อี คิมิ โนะ จินเสะอิ ดะคะระ
คุณควรเดินไปตามทางที่คุณเลือก เพราะชีวิตเป็นของคุณนะ

羽ばたいて、振り返らないで
ฮะบะไตเตะ ฟุริคะเอะระไนเดะ
จงโบยบินออกไปและอย่าหันหลังกลับมา

‘Cause there is no time to waste
อย่าให้เวลาต้องเสียไปเปล่าๆอีกเลยนะ

I need you to know
ผมอยากให้คุณได้รู้

‘Cause I already know
เพราะสิ่งที่ผมได้รู้แล้วน่ะ

That we’re one step closer
คือเราเข้าใกล้มันมาอีกก้าวหนึ่งแล้วนะ

帰り道君がいない毎日 Don’t lie to me
คะเอะริมิจิ คิมิกะอิไน ไมนิจิ Don’t lie to me
ตลอดทางที่กลับบ้านในทุกๆวันน่ะ ไม่มีคุณเลยนะ อย่าโกหกกันสิ

遅くないよ今でも変えられる未来
โอะโสะคุไน โยะ อิมะ เดะโมะ คะเอะ ระเระรุ มิไร
ตอนนี้น่ะมันยังไม่สายเกินไปหรอก อนาคตยังเปลี่ยนได้

時が経ち別れが近づき
โทะคิ กะ ทะจิ วะคะเระ กะ จิคะซึคิ
ในขณะที่เวลาได้เลยผ่าน การจากลาก็ใกล้เข้ามา

忘れない思いを心に
วะสุเระไน โอะโมย โว๊ะ โคะโคะโระ นิ
ผมน่ะจะไม่ลืมความรู้สึกนี้ที่มันอยู่ในใจเลย 

泣かないで その気持ち 受け止められないから
นะคะไนเดะ โสะโนะ คิโมะจิ อุเคะโทะเมะ ระเระไน คะระ
อย่าร้องไห้เลยนะ ความรู้สึกนี้น่ะผมทนรับมันไม่ไหวหรอก

君の道歩めばいい君の人生だから
คิมิ โนะ มิจิ อะยุเมะบะ อี คิมิ โนะ จินเสะอิ ดะคะระ
คุณควรเดินไปตามทางที่คุณเลือก เพราะชีวิตเป็นของคุณนะ

羽ばたいて、振り返らないで
ฮะบะไตเตะ ฟุริคะเอะระไนเดะ
จงโบยบินออกไปและอย่าหันหลังกลับมา

‘Cause there is no time to waste
อย่าให้เวลาต้องเสียไปเปล่าๆอีกเลยนะ

I need you to know
ผมอยากให้คุณได้รู้

‘Cause I already know
เพราะสิ่งที่ผมได้รู้แล้วน่ะ

That we’re one step closer
คือเราเข้าใกล้มันมาอีกก้าวหนึ่งแล้วนะ

何気ない日々を送った僕ら
นะนิเกะไน ฮิบิ โว๊ะ โอะคุตตะ โบะคุระ
พวกเราที่ใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อยไปวันๆ

辛い時心を一つに
ทสึไร โทะคิ โคะโคะโระ โว๊ะ ฮิโตะทสึ นิ
แต่ในช่วงที่ยากลำบากนั้น หัวใจของเราก็รวมเป็นหนึ่งเดียว

泣かないで その気持ち 受け止められないから
นะคะไนเดะ โสะโนะ คิโมะจิ อุเคะโทะเมะ ระเระไน คะระ
อย่าร้องไห้เลยนะ ความรู้สึกนี้น่ะผมทนรับมันไม่ไหวหรอก

君の道歩めばいい君の人生だから
คิมิ โนะ มิจิ อะยุเมะบะ อี คิมิ โนะ จินเสะอิ ดะคะระ
คุณควรเดินไปตามทางที่คุณเลือก เพราะชีวิตเป็นของคุณนะ

羽ばたいて、振り返らないで
ฮะบะไตเตะ ฟุริคะเอะระไนเดะ
จงโบยบินออกไปและอย่าหันหลังกลับมา

‘Cause there is no time to waste
อย่าให้เวลาต้องเสียไปเปล่าๆอีกเลยนะ

I need you to know
ผมอยากให้คุณได้รู้สักที


Sunshinessp

Sunshinessp

จะพยายามแปลเพลงภาษาญี่ปุ่นให้ดีขึ้นนะคะ แปลผิดยังไงสามารถมาถกเถียงกันได้ค่ะ

FULL PROFILE