ทะเบียนบ้านในภาษาอังกฤษ

พอดีไม่ค่อยเก่งภาษาค่ะ อยากถามผู้รู้ว่า คำว่า ทะเบียนบ้าน ในภาษาอังกฤษที่ใช้อย่างเป็นทางการ ว่าอย่างไรคะ
ซึ่งถามเพื่อนๆ ก็ตอบไม่เหมือนกัน ก็เลยอยากรู้น่ะค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

Discussion (12)

กงสุลไทยใช้คำว่า HOUSE REGISTRATION ครับ
คิดว่าน่าจะเป็น census registration มากกว่า เพราะเกี่ยวข้องกับทะเบียนราษฎร์ ถ้าเป็น household registration น่าจะเป็นเรื่องของสิ่งทั้งหลายที่ลงทะเบียนไว้ แทนการเป็นทะเบียนราษฎร์ ให้ความเห็นแล้วก็ไม่แน่ใจนักคงต้องเช็คกับหน่วยงานรัฐว่าใช้คำไหนกันแน่คะ
I think , it is called " House Registration" . Hope this help
ถูกทุกข้อคร๊าบบบบ