รบกวนสาวๆช่วยแปล Eng หน่อยค่ะ
StitCh--9โจทย์ว่า
You have planned and saved for a trip to Brazil for two years. It is your dream destination.
Suddenly, an opportunity to travel to Canada came up and you jumped at the chace . You've bought the tour package
but now regret you spent all your money from your Brazil trip savings. You cannot get your money back
คำที่ไฮไลท์เค้าหมายถึงเราเลือกโอกาสที่จะไปบราซิลหรือว่าแคนดานาอ่ะค่ะ
พอดีว่าอ่านไปอ่านมา ชักสับสน งงๆ เลย แอบรบกวนสาวๆช่วยบอกทีน่ะค่ะ
You have planned and saved for a trip to Brazil for two years. It is your dream destination.
Suddenly, an opportunity to travel to Canada came up and you jumped at the chace . You've bought the tour package
but now regret you spent all your money from your Brazil trip savings. You cannot get your money back
คำที่ไฮไลท์เค้าหมายถึงเราเลือกโอกาสที่จะไปบราซิลหรือว่าแคนดานาอ่ะค่ะ
พอดีว่าอ่านไปอ่านมา ชักสับสน งงๆ เลย แอบรบกวนสาวๆช่วยบอกทีน่ะค่ะ
ขอบคุนมากน่ะค่ะ :) )) ) *
Discussion (9)
ขอบคุนน่ะค๊าา คุณ กุ๊ดจัง และ คุน Weisha Xu มากน่ะค๊ะ
ในที่นี้หมายถึงการหันไปคว้าโอกาสที่จะได้ไปแคนาดาทันควันแทนที่จะเป็นการออมเงินเก็บเพื่อไปทัวร์ที่บราซิลน่ะค่ะ
to jump at the chance
- (idiomatic) To immediately accept an offer.
- When I was offered a placement working at the South Pole, I jumped at the chance.
http://en.wiktionary.org/wiki/jump_at_the_chance
- When I was offered a placement working at the South Pole, I jumped at the chance.
ขอบคุนมากน่ะค่ะ คุณ lalabell :)
แคนาดาค่ะ