ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยทีนะ

คำว่า way to avoid ใช้คำว่าอะไรแทนได้บ้าง

ละก้อ ประโยคนี้ "Fast-food might seem very delicious and convenient when you decide to grab a bite while in a hurry but it can harm your health in the long run."   จะเปลี่ยน เป็นภาษาของตัวเอง ละทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น ว่ายังไง








ขอบคุนล่วงหน้านะคะ
พอดีอาจารย์ให้แก้งานแต่คิดไม่ออก
ไม่รุจะถามใครจิงๆ

Discussion (9)

 เราว่าลองเปลี่ยนเป็น
 
10 ways to mitigate the risks of fast-food consumption ดีมั๊๊ยคะ

เปลี่่ยนจำนวนไปตามจำนวนตัวอย่างที่จะยกด้วยเป็นการเน้นจำนวนวิธี อาจจะเปลี่ยน ways เป็น methods ก็ได้ หรือเพิ่ม adj เช่น 10 easy ways หรืออะไรก็ตามแต่เข้าไปเน้นด้วยก็ได้ แต่เราขอเปลี่ยนคำว่า avoid เป็น mitigate เหมือนชินใช้คำนี้กับ risk มากกว่าอะค่ะ แล้วก็ขอเพิ่มคำว่า  consumption นะคะ เพราะว่า เราว่า fast-food เฉยๆมันยังไม่เสี่ยง แต่ความเสี่ยงต่อร่างกายเกิดจากการบริโภคมากกว่า 

ไม่มั่นใจเรื่องความถูกต้องสละสลวยนะคะ เพราะเราไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษ แค่ชอบเฉยๆ แต่ก็หวังว่าคงพอจะช่วยได้นะคะ

เห็นด้วยกับประโยคของk'Cheyahค่ะ
Ways to Avoid the Risks of Fast-Food อ่ะค่ะ

ขอขอบคุนทุกๆคนนะค่ะ
way to avoid - ขอประโยคเต็มๆได้มะคะ อาจจะพอช่วยเปลี่ยนได้ 

สำหรับอีกประโยค เราคิดว่าแบบนี้้น่าจะดูง่ายขึ้นนะ 

In a rush hour, fast-food might be convenient and delicious; however, it harms your health in the long run. 

เหมือนคห. 2 ค่ะ  (เหมือนจะไม่ได้ช่วยอะไรเลยเนอะ)