สอนศัพท์ Slang สุดแซ่บที่ใช้ในวงการบันเทิง

56 11
แฟนๆ  gossip หลายคนสามารถอ่านเขียนภาษาอังกฤษได้คล่องแคล่วจนเกาะติดข่าวคราวบันเทิงต่างประเทศโดยไม่ต้องรอการแปลจากสื่อไทย  แต่ในบางครั้งก็ศัพท์แสงที่สื่อนอกใช้ก็อาจจะสะดุดหูหรือตีความหมายเป็นภาษาไทยตรงเป๊ะไม่ได้   มาค่ะ วันนี้เราจะมาอธิบายหลายคำslang ที่สามารถพบในข่าวgossip ให้เคลียร์กันไปเลย!

  Papstroll

มาจากคำว่า paparazzi + stroll     เป็นกิจกรรมที่สำคัญของเซเลบบางกลุ่มที่่ต้องการรักษาความโด่งดังไว้ให้นานที่สุดโดยไม่หลุดกระแส   กิจกรรมที่ว่าคือการorganise การเดินออกจากบ้านให้กลายเป็นหัวข้อตามเว็บข่าวสื่อบันเทิง  หากกลายเป็นviral ได้ยิ่งถือเป็นโบนัส   พวกเค้าจะตระเตรียมเสื้อผ้าหน้าผมให้ดูเป๊ะและดึงดูดความสนใจให้มากที่สุด  บางคนถึงกับต้องมีทีมจัดลุคให้เข้ากับทุกสถานการณ์  กล่าวคือ แค่เดินต่อหน้ากล้องเพียงไม่กี่วินาทีก็ต้องสเก็ตช์ภาพวางแผนกันล่วงหน้าให้พร้อมที่สุด  เมื่อเอ่ยคำว่า papstroll  ก็คงหนีไม่พ้นครอบครัว KarJenner  เพราะพวกเค้ามีกระทั่ง paparazzi ส่วนตัวที่คอยติดตามถ่ายภาพเพื่อให้ได้มุมที่ดูดีที่สุด หน้าชัดหลังเบลอจนถึงขั้นกระทั่งรีทัชให้  ก่อนที่ภาพเหล่านั้นจะถึงมือสื่อgossip ก็ต้องผ่านการ approve จากพวกเธอก่อนว่าดูดีพอจะจะออกสู่โลกออนไลน์รึเปล่า    
Papstroll อาจจะไม่ได้เป็นวิธีสร้างกระแสเสมอไป แต่ถ้าต้องการจะเปิดตัวคนรักอย่างเป็นทางการ ก็อาจมีการนัดแนะ paparazzi ให้มาเก็บภาพแจ่มๆไปติดต่อขายกับสื่อดังก็เป็นได้





Thirsty



หากเจอคำนี้ตามสื่อ gossip ทุกช่องทาง    ให้ใส่ใจไว้ว่ามันไม่ได้หมายถึงกระหายน้ำ  แต่เป็นความกระหายในสิ่งอื่นค่ะ   ในที่นี้ เราจะอธิบายได้สองความหมายค่ะ

thirsty แบบแรกถูกเปรียบเทียบกับอาการของความอยากดัง อยากเป็น someone จนสามารถทำได้ทุกวิถีทางเพื่อเพิ่มจำนวนผู้ติดตามบน social media และเป็นหัวข้อที่ชาวเน็ทกล่าวขวัญ แม้จะเป็นเซเลบที่ดังพอตัวอยู่ได้ก็อาจจะถูกข้อกล่าวว่าเป็นพวก thirsty ได้ เพราะความหมั่นไส้ไม่เข้าใครออกใคร ดังตัวอย่างจากคอมเมนท์ของชาวเน็ทแบบร้ายๆ ดังนี้


- ภรรยา George Clooney ใส่ชุดสีเหลืองแสบตาไปร่วมงานเสกสมรสของเจ้าชาย Harry และ Meghan หล่อน thirsty สุดๆ

- เห็น Kim Kardashian เวอร์ชั่นรัสเซียรึยัง นางโชว์ก้นตู้มเรียก like ไม่ต่างจากนางแบบ insta ที่ thirsty อีกเป็นล้านคน!

- เคยเห็นเธอแบบไม่ใช้ photoshop มั้ยล่ะ  แต่คนก็ชอบติดตามเน็ทไอดอลที่ thirsty อยู่ดี




ความกระหายอีกรูปแบบหนึ่งคือการแสดงออกทางเพศนั่นเองค่ะ พูดตรงๆคือหื่นแบบออกหน้าออกตา thirsty เมื่อได้เห็นคนที่ดึงดูดใจจนเก็บอาการไม่อยู่
และมีให้เห็นเกลื่อนโลกออนไลน์  ถึงขนาดว่ามีหลายรายการได้นำคนดังหนุ่มsexy มาอ่านข้อความโลมเลียจากแฟนๆสาย thirstyกันบ่อยๆ



บางคนอาจจะแค่หื่นใส่ด้วยคำพูด    แต่บางคนอาจไปสู่ฝั่งฝันอย่าง Zara Larsson ที่เวิ่นเวอใส่นายแบบที่เจอในsocial media แล้วจับมาทำแฟนได้จนชาวเน็ทต้องยกให้เป็นเซียนแห่งความ thirsty


แม้กระทั่งผู้ของตัวเอง  คุณก็ thirsty ใส่ได้ค่ะ  ดูอย่าง Katy Perry ปะไร  พอเห็นกล้ามท้องคุณแฟนแล้วก็ยังอดใจไม่อยู่


หรือจะเป็นสายตาของ Priyanka ที่สายตาลดต่ำไปอยู่ในระดับอาวุธลับของสามีหน้าเด็ก  จนฝ่ายชายต้องเอาภาพมาโชว์บน Instagram  แล้วขอให้ชาวเน็ทร่วมออกไอเดีย caption    แต่ความ thirsty ที่ไหนก็คงสู้ผู้หญิงในภาพไม่ได้จ้า   เธอรีบออกมาแสดงความเป็นเจ้าของทันทีว่า "นี่มันของเดี๊ยนนะจ๊ะ!"



Thirst Trap


นี่คือการจงใจ "ล่อ"ให้ชาวเน็ทมาติดกับด้วยการโพสต์ภาพที่เปิดเผยเนื้อหนังจนมนุษย์สาย thirsty ไม่สามารถอดทนอดกลั้นได้

 



หลายคนอาจจะคิดว่ามีแต่ผู้หญิงที่จะใช้ thirst trap เรียกร้องความสนใจ   แต่ที่จริงผู้ชายก็ไม่น้อยหน้านะจ๊ะ รูปไหนโชว์ใต้ร่มผ้ามากๆ จำนวน likes ก็พุ่งสูงตามไปด้วย





Stan


พวกเราได้ยินคำนี้มานาน โดยเฉพาะในวัวัฒนธรรมของ fandom ยังมีคนเข้าใจผิดว่า Stan หมายถึงเหล่าแฟนๆที่หลงไหลในตัวคนดังและพร้อมที่จะลุก ( stand up) มาปกป้องไอดอลเสมอ


 Stan หมายถึงแฟนๆที่หมกมุ่นในตัวเซเลบขนาดหนัก  มาจากคำว่าstalker+ fan  คนที่ชอบฟังเพลงฮิตยุค 2000s  น่าจะไม่ลืมผลงานชื่อเดียวกันของ rapper ระดับ top อย่าง Eminem     เป็นแร็พยาวยืดที่ว่าด้วยเรื่องราวของชายหนุ่มผู้มีชื่อว่า Stan ที่คลั่งไคล้ในตัว rapperขวัญใจอย่าง Slim อย่างไม่สามารถควบคุมตัวเองได้    เขากินไม่ได้นอนไม่หลับ เฝ้าเพียรเขียนจดหมายและแสดงอารมณ์อันรุนแรงเมื่อไม่ได้รับการตอบกลับ  และในที่สุดก็พบกับจุดจบที่น่าสะพรึง
หากเป็นศิลปินดัง  กลุ่มแฟนคลับจะตั้งชื่อให้ตัวเอง เช่น Taylor Swift   - Swifties    ,  
BLACKPINK - Blinks , Justin Bieber - Beliebers เป็นต้น แต่การใช้คำว่า Stan ก็ดูจะง่ายกว่าการระบุชื่อดังกล่าว  





Thicc หรือ Thick



เมื่อก่อน หากบอกใครว่ามีความthicc ก็อาจจะถูกเหวี่ยงกลับเพราะความหมายมันไม่ได้ฟังดูpositive สักเท่าไร      แต่ในตอนนี้มันกลายมาเป็นเทรนด์ที่ชาวเน็ทมากมายปลาบปลื้ม  เพราะมันหมายถึงรูปร่างอวบอั๋นเย้ายวนใจ  และค่อนข้างเฉพาะเจาะจงว่า  ไขมันจะไปรวมตัวกันอยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้อง   กล่าวคือ  อวบแบบมีเอว พุงไม่ย้วย   ต้นขาใหญ่ไม่มีปัญหา แต่ต้องมีก้นตู้มๆเด้งๆจึงจะเข้าสูตรความ thicc


Rihanna เป็นคนดังที่ขึ้นชื่อลือชาเรื่องความ thicc 8jt  อย่างที่ทราบกันว่าเธอเคยผอมกว่านี้เยอะ  แต่เมื่อน้ำหนักขึ้นก็ดูมั่นใจเต็มร้อยกับรูปร่างตัวเอง   แม้กระทั่งแบรนด์ Fenty ก็ยังมีหุ่นโชว์เสื้อที่ thicc ได้ใจ   



Throw Shade



เมื่อหลายปีก่อนเราก็เคยงงกับคำนี้ค่ะ แบบว่า อะไรนะ ..เขวี้ยงไรอะ ??


แต่ความจริงแล้ว มันมีความหมายถึงการจิกกัดบุคคลที่เราไม่ชอบขี้หน้า บางครั้งก็ไม่ได้ระบุชื่อ แต่ทิ้งคำพูดเจ็บแสบให้คนฟังนึกตามอย่างอยากรู้อยากเห็นว่าตกลงด่าใครกันแน่ หรืออาจจะเหยียดแบบเนียนๆ ตัวอย่างที่ชัดเจนที่เรานึกออกก็ต้องยกให้ Mariah Carey ที่ถูกยกให้เป็น Queen of Throwing Shade หนึ่งในวีรกรรมในตำนานคือการให้สัมภาษณ์อย่างไม่ยี่หระว่า "ไม่รู้จัก Jennifer Lopez " ซึ่งหากวัดจากกระแสความดังของแม่ J Lo ยังไงก็เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่รู้จัก แถมคนถูกพาดพิงก็ยืนยันว่าเคยพบและพูดคุยกับแม่หมีเสียงสูงมาแล้ว


หรือจะเป็นตอนที่ Perry Edward อดีตคู่หมั้นของ Zayn Malik ที่ทำให้แฟนๆตาลุกเมื่อได้ยินเธอร้องเพลง shout out to my ex ที่มีเนื้อร้องว่า "faking it like I did" มาเป็น "faking it like Hadid" และเธอก็น่าจะร้องแบบนั้นจริงๆค่ะ เพราะเพื่อนร่วมวงหันขวับมามองหน้าแล้วหัวเราะกิ๊กกั๊กใส่กันใหญ่

แน่นอนว่า Hadid ที่เธอเอ่ยถึงคือ Gigi Hadid  สาวคนใหม่ของ Zayn นั่นเองค่ะ


 



Clap back



term นี้จะเกิดขึ้นหลังจากมีใครบางคนโจมตีคุณด้วยคำพูดหรือท่าทาง แล้วคุณสามารถเอาคืนได้อย่างสาสม หรือถ้าคุณมี skill การ clap back แบบเหนือชั้น ก็สามารถตอกกลับจนคู่กรณีต้องหงอย



หาก Mariah เป็น Queen of throwing  shade      ตำแหน่ง Queen of clap back คงไม่ใช่คนอื่นคนไกล     ยาย Riri จอมซ่านั่นเองค่ะ

ตัวอย่างการ clap back ของนักร้องที่รวยที่สุด

หลังจากที่มีชาวเน็ทจิกกัดเธอว่าเอาแต่อวดของใช้ไฮโซอย่างกระเป๋า Prada ใบใหม่ แต่ในโลกนี้ยังมีคนอดอยากล้มตายในโลกมากมาย แฟนๆของเธอนั้นคงอยากจะได้กระเป๋าแบบนี้บ้าง และเธอควรจะช่วยบ้างนะ เพราะว่าเธอมีแฟนคอยสนับสนุนหรอกถึงทำเงินได้มากถึงขนาดนี้

คำตอบกลับที่แสนเผ็ดร้อนคือ
" กระเป๋า Prada ที่ชั้นได้รับมาฟรีๆ ไม่ได้ทำให้ผู้คนหยุดล้มตาย แต่เงินแสนเหรียญที่ชั้นส่งไปช่วยฟิลิปปินส์คงจะช่วยได้บ้างล่ะนะ " และก็ปิดท้ายด้วยการไล่ให้ไปให้พ้น ข้อหามาขอกระเป๋าแล้วยังทำตัวไร้มารยาทใส่เธออีก หลังจากเจอ clap back เข้าไป ชาวเน็ทรายนั้นก็เลิกจิกRiri หันมาขอโทษขอโพยและอ้างว่าไม่ได้ตั้งใจทำให้รู้สึกแย่ เรื่องพลิกไปเลยจ้า




Woke



คำนี้ถูกใช้บ่อยมากกกกก  เวลาเราเอามาแปลเป็นภาษาไทยก็ต้องปวดหัวพอสมควร เพราะคิดว่ายังไม่มี term ใดในภาษาของเรามารองรับ    เป็นคำที่ถูกใช้ในแง่ของpolitic ค่ะ   ถ้าเปิด Netflix ชมซีรีส์อย่าง  Dear White People  หรืออ่าน content  ทาง buzzfeed คุณก็จะได้พบกับความ woke แบบไม่หยุดหย่อน
 woke เป็นคำอธิบายในการตระหนักรู้ต่อปัญหาสังคม และมีความปรารถนาจะได้เห็นความเปลี่ยนแปลงในทางที่ดีขึ้น  


แต่ในขณะเดียวกัน คุณก้อาจจะถูกแขวะเรื่องความ woke ได้เหมือนกัน     โดยเฉพาะคนดังที่แสดงจุดยืนในฐานะนักเคลื่อนไหวเพื่อสังคม  ในบางครั้งก้อาจจะสร้างความหมั่นไส้ให้กับคนบางกลุ่ม และถูกยัดเยียดข้อกล่าวหาทำดีเอาหน้าแล้วแซวแรงๆบน social media

ประโยคที่แสดงถึงความ woke


"  Emma Watson อุตส่าห์ทำรอยสักชั่วคราวแบบ wokeไปร่วมงาน Oscar  แต่สะกดผิดจนถูกชาวเน็ทล้อยกใหญ่"


"โฆษณาของ Pepsi ที่พยายามจะ woke  นั้นพังพินาศจน Kendall Jenner  ต้องร่ำไห้เพราะถูกรุมด่า"


Receipts



ไม่ใช่ใบเสร็จ แต่นี่คือกรณีที่ใครบางคนกำลัง strawberry อยู่ แต่ดันถูกเก็บหลักฐานจากภาพถ่าย แคปหน้าจอแชท ไปจนถึงการถูกอัดเสียงหรือวีดีโอมาให้ชาวโลกได้รับรู้
ตัวอย่าง Receipts  ในตำนานนั่นคือกรณี KimK ปล่อยคลิปตอนที่สามีคุยโทรศัพท์กับ Taylor Swift ที่รับรู้กับเพลง Famous แล้วยังมีน้ำเสียงเห็นดีเห็นงาม แต่ก่อนหน้านั้นกลับประกาศว่าไม่เคยได้รับการติดต่อจาก rapper ดังเพื่อขอคำอนูญาตจากเธอ และไม่เห็นด้วยกับเนื้อเพลงที่เหยียดเพศ    ทั้งๆที่ในคลิปนั้น Tay ยังเสนอไอเดียว่า ถ้าเธอไปเดินพรมแดงงาน Grammy ก็จะบอกไปเลยว่า แหมอยากได้ดราม่ากันเต็มที่ล่ะสิ แต่ถูกอำกันหมดแล้วจ้า Kanye โทรมาปรึกษาก่อนแล้ว  


จะด้วยเพราะความระแวงไว้ก่อนหน้าว่าจะถูกเบี้ยวหรือด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม Kanye ได้อัดเทปการสนทนาไว้  และมันกลับกลายมาเป็น Receipts  ที่ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนจนวงการได้ต้อนรับราชินีงูพิษคนใหม่



Humble Brag

คำนี้ไม่ได้เห็นในวงการบันเทิงเฮฮาค่ะ ตาม social media ของเราๆเองก็มีเพียบ   อารมณ์ประมาณว่า  ความอยากจะอวดอะไรสักอย่าง  แต่ก็กลัวคนอื่นจะหมั่นไส้ว่าขี้อวด ก็เลยถ่อมตัวแบบเวิ่นๆ ในประโยคอวดนั่นแหละ  ซึ่งเค้าจะรู้รึเปล่าว่าการแสร้งถ่อมตนมันชวนให้คนหมั่นไส้มากกว่าการโชว์เหนือแบบตรงๆซะอีก  ลองนึกถึงสาวรูปร่างเพรียวบางใส่ crop top มา  นั่งในองศาที่เป๊ะสุดชีวิต หน้าท้องเรียบแบนยิ่งกว่ากระทะเครป แล้วเธอก็แปะ caption ว่า
"เพิ่งจัดบูฟเฟต์หมูกระทะมาจนพุงปลิ้น ต้องออกกำลังกายอีกกี่วันถึงจะชำระบาปนี้ได้ แง้ !"


นี่แหละ humble brag และยอมรับมาเถอะว่าคุณมองบนให้กับอะไรแบบนี้มาแล้วหลายครั้ง


ซึ่งดาราเค้าก็ทำเหมือนกันค่ะ


candy

candy

ติดตาม Mouth On The Web แล้วอย่าลืม Mouth On The Face นะคะ ^ ^

FULL PROFILE