[เนื้อเพลง/แปลเพลง] Memories - Apink

7 1

[Thaisub] Memories - Apink


Lyrics : Genius
Trans : #ซับจระเข้


문득 쓸쓸한 밤이 나를 찾아온
มุนดึก ซึลซึลฮัน บัมมี นารึล ชัจจาอน
ในยามค่ำคืนที่เงียบเหงา

지친 하루의 끝쯤에서
จิชิน ฮารูเย กึทจึมเอซอ
คุณคือคนที่มาหาฉันในวันที่ฉันเหนื่อยล้า

매일같이 걸어가는 바쁜 시간 속
เมอิล กัทที กอลรอกานึน พาปึน ชีกัน ซก
ในช่วงเวลาที่ยุ่งวุ่นวาย

나와 같이 발을 맞춰주는 너
นาวา กัทที บัลรึล มัจชวอจูนึน นอ
คุณคือคนที่อยู่กับฉันเสมอ

가끔 흔들리고 무거운 날이 올 때마다
คากึม ฮึนดึลรีโก มูกออุน นัลรี อล แตมาดา
ทุกๆครั้งที่ฉันเสียใจหรือมีความสุข

넌 언제나 내 곁에서 날 감싸주네
นอน ออนเจนา เน กยอทเทซอ นัล คัมซาจูเน
คุณคือคนที่คอยกอดฉันไว้

왠지 모르게 울컥 눈물이 나려 해
เวนจี โมรือเก อุลคอก นุนมุลรี นารยอ แฮ
ฉันไม่รู้ว่าทำไม อยู่ดีๆน้ำตาก็ไหลออกมา

너무 자연스럽게 내게 들어온 너
นอมู จายอนซือรอพเก เนเก ดึลรออุล นอ
และคุณก็เข้ามาหาโดยที่ฉันไม่รู้ตัว

이 순간 속에서 기억 하나를 더한다는 건
อี ซุนกัน ซกเกซอ คีออก ฮานารึล ทอฮันดานึน กอน
ช่วงเวลานี้จะถูกเพิ่มเข้าไปในความทรงจำของเรา

마치 영화 같은 걸 난 이제야 알았어
มาชี ยองฮวา กัททึน กอล นัน อีเจยา อาราซอ
ราวกับฉากในละคร

수많은 사람 속에 나를 찾아낸 너
ซูมานึน ซารัม ซกเก นารึล ชาจาแนน นอ
มีผู้คนตั้งมากมาย แต่คุณเข้ามาหาฉัน

어떻게 알았을까 너무 알고 싶어
ออตอกเค อารัซซือกา นอมู อัลโก ชิพพอ
คุณรู้จักฉันได้ยังไงนะ?

설명 할 수없는 거 말이야 감정은 보이지 않잖아
ซอลมยอง ฮัล ซูออบนึน กอ มัลรียา คัมจองอึน โบอีจี อันจานา
ฉันไม่สามารถอธิบายความรู้สึกที่ไม่แสดงออกมาได้

이 물음표 나를 웃게 하는 걸
อี มุลรึมพโย นารึล อุซเก ฮานึน กอล
เครื่องหมายคำถามพวกนี้ ทำให้ฉันหัวเราะออกมา

가끔 흔들릴 때마다 너를 떠올리게 돼
คากึม ฮึนดึลริล แตมาดา นอรึล ตอโอลรีเก ดเว
ฉันหวั่นไหวทุกครั้งที่คิดถึงคุณ

내 곁에서 이대로만 계속 있어 줄래 Oh
เน กยอทเทซอ อีแดโรมัน กเยซก อิซซอ จุลเร Oh
คุณจะอยู่กับฉันได้ไหม

왠지 모르게 울컥 눈물이 나려 해
เวนจี โมรือเก อุลคอก นุนมุลรี นารยอ แฮ
ฉันไม่รู้ว่าทำไม อยู่ดีๆน้ำตาก็ไหลออกมา

너무 자연스럽게 내게 들어온 너
นอมู จายอนซือรอพเก เนเก ดึลรออุล นอ
และคุณก็เข้ามาหาโดยที่ฉันไม่รู้ตัว

이 순간 속에서 기억 하나를 더한다는 건
อี ซุนกัน ซกเกซอ คีออก ฮานารึล ทอฮันดานึน กอน
ช่วงเวลานี้จะถูกเพิ่มเข้าไปในความทรงจำของเรา

마치 영화 같은 걸 난 이제야 알았어
มาชี ยองฮวา กัททึน กอล นัน อีเจยา อาราซอ
ราวกับฉากในละคร

혹시 네게 밤이 온다면 내가 너를 비춰줄게
ฮกชี เนเก บัมมี อนดามยอน แนกา นอรึล บีชวอจุลเก
หากคืนนี้ที่คุณเหนื่อยล้า ฉันจะเป็นแสงสว่างให้คุณเอง

네가 내게 해줬었던 것처럼
นีกา แนเก แฮจวอซซอซดอน กอซชอรอม
เหมือนที่คุณเป็นแสงสว่างให้กับฉันเสมอ

너무나도 달랐던 너와 내가 만난 건
นอมูนาโด ดัลรัซดอน นอวา แนกา มันนัน กอน
ทุกอย่างดูเปลี่ยนไปเมื่อฉันได้พบกับคุณ

우연은 아닐 거야
อูยอนึน อานิล กอยา
นี่ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

왠지 모르게 울컥 눈물이 나려 해
เวนจี โมรือเก อุลคอก นุนมุลรี นารยอ แฮ
ฉันไม่รู้ว่าทำไม อยู่ดีๆน้ำตาก็ไหลออกมา

너무 자연스럽게 내게 들어온 너
นอมู จายอนซือรอพเก เนเก ดึลรออุล นอ
และคุณก็เข้ามาหาโดยที่ฉันไม่รู้ตัว

이 순간 속에서 기억 하나를 더한다는 건
อี ซุนกัน ซกเกซอ คีออก ฮานารึล ทอฮันดานึน กอน
ช่วงเวลานี้จะถูกเพิ่มเข้าไปในความทรงจำของเรา

마치 영화 같은 걸 난 이제야 알았어
มาชี ยองฮวา กัททึน กอล นัน อีเจยา อาราซอ
ราวกับฉากในละคร

이제야 알았어
อีเจยา อาราซอ
ตอนนี้ฉันรู้แล้ว

난 이제야 알았어
นัน อีเจยา อาราซอ
ฉันรู้แล้วว่า

놓지 않을 거야 우리
นทจี อันนึน กอยา อูรี
ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป


Sunshinessp

Sunshinessp

จะพยายามแปลเพลงภาษาญี่ปุ่นให้ดีขึ้นนะคะ แปลผิดยังไงสามารถมาถกเถียงกันได้ค่ะ

FULL PROFILE