[เนื้อเพลง/แปลเพลง] You're in love, Right? - Produce48

10 1

[Thaisub] You're in love, Right - Produce48


Kanji lyrics/Thai lyrics : waniwanisub #ซับจระเข้


あんなに頑張っていたのに oh oh oh
อันนะนิ กัมบัตเตะ อิตะ โนะ นิ oh oh oh
ในตอนที่คุณพยายามอย่างหนัก

思うような結果出せない時
โอะโมว โยว นะ เคะคะ ดะเสะไน โทะคิ
แต่คุณไม่สามารถทำสิ่งที่ต้องการออกมาได้

落ち込む君に僕は何を 言えばいいんだ
โอะจิโคะมุ คิมิ นิ โบะคุ วะ นะนิ โว๊ะ อิเอะบะ อิอิน ดะ
ฉันจะพูดอะไรได้บ้างเพื่อให้คุณสบายใจ

そんな簡単に叶うような
สนนะ คันตัน นิ คะนะอุ โยวนะ
ทุกคนต่างก็รู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องง่าย

夢じゃないと 誰だって知ってるよ
ยุเมะ จะไน โตะ ดะเระ ดัตเตะ ชิตเตะรุ โยะ
ที่จะทำให้ความฝันเป็นจริงได้

溢れる汗さえ 拭ってる余裕ないことも
อะฟุเระรุ อะเสะ สะเอะ นุกุตเตะรุ โยะยู ไน โคะโตะ โมะ
แค่จะเช็ดเหงื่อที่ไหลท่วม ยังไม่มีเวลาเลย

昨日までは
คิโนว มะเดะ วะ
จนถึงเมื่อวานนี้

ランクが下だった
รันคุ กะ ชิตะ ดัตตะ
อันดับของคุณที่ยังอยู่ข้างล่าง

彼女にまでいつのまにかヌヌヌカサレタ
คะโนะโจะ นิ มะเดะ อิทสึโนะ มะนิกะ นุนุนุ คะสะเระตะ
รู้ตัวอีกที คุณก็ถูกทิ้งไว้ข้างหลังแล้ว

君のそんな淚を見ちゃったら
คิมิ โนะ สนนะ นะมิดะ โว๊ะ มิชัตตะระ
พอได้เห็นคุณร้องไห้

もう好きになっちゃうじゃない
โมว สุคิ นิ นัชชะอุ จะไน
มันทำให้ฉันตกหลุมรักคุณ

全力で打ち込む姿
เซนเรียวคุ เดะ อุจิโคะมุ สุกะตะ
คุณที่พยายามอย่างหนัก ตั้งใจทำเต็มที่

いつだって美しいよ
อิทสึ ดัตเตะ อุทสึคุชี โยะ
ก็ยังงดงามเสมอ

応援したくなる
โอวเอ็น ชิตะคุ นะรุ
ฉันจะสนับสนุนคุณเอง

I’m on your side I’m on your side I’m on your side
ฉันอยู่ข้างคุณ ฉันอยู่เคียงข้างคุณ ฉันอยู่ข้างๆคุณนะ

君しか見えない
คิมิ ชิคะ มิเอะไน
มองดูแค่คุณคนเดียว

ボ・ボ・ボくハ ミ・ミ・ミカタ
โบะ โบะ โบะคุ วะ มิ มิ มิกะตะ
ฉันจะอยู่ข้างคุณเอง

これから頑張れ!
โคะเระคะระ กัมบะเระ
ต่อไปนี้ทำให้เต็มที่นะ

I’m on your side
ฉันอยู่ข้างๆคุณ

誰も見てないところで Oh Oh Oh
ดะเระ โมะ มิเตะไน โทะโคะโระ เดะ Oh oh oh
ตอนที่ไม่มีใครมองเห็นคุณ

自分自身をずっと責めてるけど
จิบุน จิชิน โว๊ะ ซุตโตะ เสะเมะเตะรุ เคะโดะ
คุณก็เอาแต่โทษตัวเองเสมอ

君は充分 努力して来たじゃないか
คิมิ วะ จูบุน โดะเรียวคุชิเตะ คิตะ จะไน กะ
แต่คุณก็พยายามทำเต็มที่แล้วไม่ใช่หรอ

どんな言葉で
ดนนะ โคะโตะบะ เดะ 
ไม่ว่าคำพูดแบบไหน

慰めたって
นะกุสะเมะ ทัตเตะ
ที่ฉันใช้ปลอบใจคุณ

結果がすべてと悔しそうに
เค็คคะ กะ สุเบะเตะ โตะ คุยะชิ โสวนิ
ก็ไม่มีประโยชน์ เพราะคุณผิดหวังกับผลลัพธ์ที่ออกมา

言う言う言う言うんたろう
อิอุ อิอุ อิอุ อิอุนดะโรว
ฉันจะบอกคุณว่า

君にそんな弱さを知っちゃったら
คิมิ โนะ สนนะ โยะวะสะ โว๊ะ ชิตชัตตะระ
เพราะว่าฉันได้เห็นด้านที่อ่อนแอของคุณ

ああ、もっと好きになるしかない
อา มตโตะ สุคิ นิ นะรุชิคะไน
มันยิ่งทำให้ฉันชอบคุณมากขี้นไปอีก

遠くから見守ってあげたい
โทคุ คะระ มิ มะมตเตะอะเกะไต
ฉันจะคอยเฝ้ามองดูคุณอยู่ห่างๆ

不器用なその生き方
บุคิโยวนะ โสะโนะ อิคิคะตะ
เฝ้าดูคุณใช้ชีวิตอย่างเงอะงะแบบนี้

諦めたらダメ
อะคิระเมะตะระ ดะเมะ
อย่ายอมแพ้นะ

Never give up Never give up Never give up
อย่ายอมแพ้ ห้ามยอมแพ้ อย่ายอมแพ้นะ

明日を信じて
อะชิตะ โว๊ะ ชินจิเตะ
ต้องเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้สิ

キ・キ・キミハ デ・デ・デキル
คิ คิ คิมิ วะ เดะ เดะ เดะคิรุ
คุณน่ะ ต้องทำได้อยู่แล้ว

まだまだこれから
มะดะ มะดะ โคะเระคะระ
จากนี้ แม้หนทางจะไกลมากขึ้น

Never give up
อย่ายอมแพ้ล่ะ!

明日こそは
อะชิตะ โคะโสะ วะ
นับจากวันพรุ่งนี้

生まれ変わろう
อุมะเระ คะวะโรว
มาเริ่มต้นกันใหม่

新しい自分が見つかるはず
อะตะระชี จิบุน กะ มิทสึคะรุ ฮะซึ
คุณอาจจะได้เจอตัวตนใหม่ของคุณ

ツツツツツツツツツツツツ ヨクナレ
ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ ทสึ โยะคุนะเระ
ที่เข็มแข็งมากขึ้น

君のそんな淚を見ちゃったら
คิมิ โนะ สนนะ นะมิดะ โว๊ะ มิชัตตะระ
พอได้เห็นคุณร้องไห้

もう好きになっちゃうじゃない
โมว สุคิ นิ นัชชะอุ จะไน
มันทำให้ฉันตกหลุมรักคุณ

全力で打ち込む姿
เซนเรียวคุ เดะ อุจิโคะมุ สุกะตะ
คุณที่พยายามอย่างหนัก ตั้งใจทำเต็มที่

いつだって美しいよ
อิทสึ ดัตเตะ อุทสึคุชี โยะ
ก็ยังงดงามเสมอ

応援したくなる
โอวเอ็น ชิตะคุ นะรุ
ฉันจะสนับสนุนคุณเอง

I’m on your side I’m on your side I’m on your side
ฉันอยู่ข้างคุณ ฉันอยู่เคียงข้างคุณ ฉันอยู่ข้างๆคุณนะ

君しか見えない
คิมิ ชิคะ มิเอะไน
มองดูแค่คุณคนเดียว

ボ・ボ・ボくハ ミ・ミ・ミカタ
โบะ โบะ โบะคุ วะ มิ มิ มิกะตะ
ฉันจะอยู่ข้างคุณเอง

これから頑張れ!
โคะเระคะระ กัมบะเระ
ต่อไปนี้ทำให้เต็มที่นะ


Sunshinessp

Sunshinessp

จะพยายามแปลเพลงภาษาญี่ปุ่นให้ดีขึ้นนะคะ แปลผิดยังไงสามารถมาถกเถียงกันได้ค่ะ

FULL PROFILE